testo di Franco Battiato – Manlio Sgalambro, musica di Franco Battiato in Franco Battiato, Dieci stratagemmi, Sony, Milano, (ottobre) 2004
«What glorious light? Wisdom without bound. Wrapt in eternal solitary shade, th’ impenetrable gloom of light intense, impervious, inaccessible, immense»1. «And brought light to the gods and mortal men»2. «My abstinence and renunciation left his heaven to me!»3. «You are a hero – you are what is ten times more.»4 / We’re come from stars’ cosmic nature now, we are destroying the future. / «A real man!»5 «Everything is good, inspired by love and wine»6 / «The light which is in me is now ablaze in me.»7 «I come from the first chosen.»8 / «What joy to breathe the scent of open air!»9 / «Which die like the last rays of the sun.»10 «No mortal man has lifted my veil»11. / I’m neither Muslim, nor Hindu, nor Christian, nor Buddhist. I’m not for the hammer, neither for the sickle, and even less for the tricolour flame, because I’m a musician.
- in William Jones, A hymn to Narayena, XVIII sec.
- in Omero, Odissea, VIII sec. a.C.
- «In holy consciousness of duty, he has taught me abstinence and renunciation, and left his heaven to me!» in Ludwig van Beethoven, Tagebuch, 1812-1818
- «Du bist ein Held – du bist, was zehnmal mehr ist.», ibid.
- «Ein ächter Mensch!», ibid.
- «In allen guten Stunden, erhöht von Lieb’ und Wein, […]» – Bundeslied, testo di Johann Wolfgang von Goethe, musica di Ludwig van Beethoven
- «Das Licht, das in mir wohnt, und nun angezündet ist.» – Ludwig van Beethoven, Tagebuch, op. cit.
- «Aus der Welt der ersten Auserwählten.» – ibid.
- «O welche Lust, in freier Luft den Atem leicht zu heben!» – Fidelio, testo di Joseph Sonnleithner – Georg Treitschke, musica di Ludwig van Beethoven, 1805
- «Meine Seufzer, die vergehen wie der Sonne letzter Strahl.» – An die ferne Geliebte, testo di Alois Isidor Jeitteles, musica di Ludwig van Beethoven, 1816
- «Kein Sterblicher hat meinen Schleier gelüftet» – iscrizione del velo di Iside sulla scrivania di Ludwig van Beethoven